To learn about the Shavian Alphabet, check out Shavian.info.
To transliterate English-language text files and web pages into Shavian script, I've written a C program, a Python program, and a dictionary used by both.
Note: This dictionary is intended as a guide to Shavian spelling, not orthodox spelling or usage. I've packed it with all sorts of ridiculous coinages and misspellings people use on the Internet these days, rendering their supposed pronunciations in Shavian.
To use shaw.c, do:
bunzip2 dave.dict.bz2 gcc -o shaw shaw.c shaw dave.dict < english.txtOr do "shaw dave.dict", type stuff on the screen, and press Enter.
For shaw.py you'll need Python version 3.5 or above and the Natural Language Toolkit:
bunzip2 dave.dict.bz2 pip3 install nltk python3 >>> import nltk >>> nltk.download('punkt') >>> nltk.download('averaged_perceptron_tagger') >>> exit() python3 shaw.py dave.dict < english.txtBecause shaw.py runs the entire text through NLTK's part-of-speech tagger in one piece, you can't use it interactively. It outputs nothing until it receives end-of-file on input. The benefit of NLTK is that part-of-speech tagging resolves most heteronyms, e.g. "live" as an adjective is "𐑤𐑲𐑝" while as a verb it is "𐑤𐑦𐑝". shaw.c can't do this because NLTK doesn't support C.